全部|集刊|文章
高级检索

  ONLINE SUBMISSION

广州十三行法语文献略述

作 者: 蔡香玉(著)

普通
所属集刊: 海洋史研究(第七辑) 在线日期: 2016-09-18
页  数: 23页 阅  读:
 在线阅读 原版阅读 下载阅读

摘 要

十三行时期(1684~1842),曾有一批以法语为母语或者是能够熟练使用法语的商人群体在广州口岸活动。前者主要是法国人,随法国东印度公司而来,个别商人来自瑞士,后者则来自荷兰、德意志等法国周边国家或地区。而目前十三行研究中心所在地也是广州大学城所在地的番禺区小谷围岛,在当时的西方文献中被称为法国人岛,主要即因该岛曾是法国东印度公司商船水手的居停游冶之所。这些商人群体留下了不少以法语记录的相关文献,可以让后来的研究者从中探讨十三行时期以广州口岸为主的中外交往历史的诸多面相。本文所辑法语文献有三个来源:一是笔者在荷兰学习期间,从法国巴黎、荷兰莱顿和海牙各图书馆中收集到的十三行时期的法语文献和研究专著;二是在法国国家图书馆网站上下载的法语文献、画册和地图>;三是参考耿昇、范岱克(Paul A.Van Dyke)等前辈学者的相关研究了解到的法语文献信息。

Abstract

This paper gives a general introduction to the French literatures concerning the Canton Thirteen Hongs.These literatures help to reconstruct the organization and function of the French East India Company and the commercial operations of the French private merchants in Canton in the second half of the 18th century.Nontheless,the literatures that were produced by the non-French merchants in China also provide abundant details on their own countries’ China Trade.These literatures,together with the archives of the EIC,VOC and the American companies,it is worthwhile to make a comparative study on the commercial operations of the companies of different nationalities at the end of the 18th century,a great transitional period witnessed the switch of power between the Qing Empire and the western countries and a fundamental change in the world commercial structure.

作者

蔡香玉,广州大学广州十三行研究中心讲师,中山大学广州口岸史研究中心兼职研究人员,香港中文大学崇基学院神学院荣誉副研究员。

北京市西城区北三环中路甲29号院3号楼"华龙大厦"A/B座13层、15层 邮编:100029 企业证照信息
联系人:陈老师 电话:400-0086-695 客服qq:2475522410 邮箱:database@ssap.cn 您当前的IP是:
版权所有 社会科学文献出版社 京ICP备06036494号-5 京公网安备110102003507 新出网证(京)字094号 Processed in 0.248 second(s)